4/24/2022 – Oi u luzi chervona kalyna – Ukrainian Folk Song ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ฆ ARMY REMIX | Andriy Khlyvnyuk x The Kiffness

Since the beginning of the war, there has been no song that has raised the passion and patriotism of the Ukrainian people as the song, Oi u luzi chervona kalyna – translated: Oh, the Red Viburnum in the Meadow.

Mentioned several times in the song are the red viburnum (kalyna in Ukrainian)โ€”a deciduous shrub that grows four to five metres tallโ€”is referenced throughout Ukrainian folklore, and is a symbol that has been a part of Ukrainian culture since ancient times.

Oi u luzi chervona kalyna is described in Wikipedia’s article (see: LINK) as a Ukrainian patriotic march, written by the composer Stepan Charnetsky in 1914, in honor and memory of the Sich Riflemen.ย  The ‘Sich’ was primarily a movement starting in the late 1800s devoted to the development Ukrainian youth – a scouting program that included training in various areas of discipline.ย  The movement grew in the early 1900s and promoted a distinctive patriotic fervor for a united and free Ukrainian people.ย  In 1913 the Sich Sharpshooters was form and by 1914 at the start of WWI, according to the Wiki article (LINK) many Sich Riflemen societies were formed throughout western Ukraine. From its inception, Ukrainian Sich Sharpshooters saw Russia as their main enemy and were preparing to liberate Ukrainian lands from under the yoke of Russian Empire. That same year ammunition and rifles were procured for a 10,000-strong Legion of Ukrainian Sich Sharpshooters, which participated in Lviv parade on June 28, 1914 along with other youth organizations, but one month later fought on the front lines against Russia with the commencement of WW1.

A graveyard of Sich Riflemen soldiers near Ternopil.

The song composed in 1914 honors and cherishes this memory of the young warriors rising up for the right of the Ukrainian nation to exist.ย  With this song, today the Ukrainian people again rise in unison.

To give the background of the present remix, from the same Wikipedia article:ย ย  In March 2022 the song gained international attention when an Instagram video of an a capella rendition by Andriy Khlyvnyuk of the Ukrainian band BoomBox singing the first verse of the song[3] was remixed by different artists around the world.

BoomBox was touring in the United States when the Russian invasion of Ukraine started on 24 February, but Khlyvnyuk cut the tour short to return to Ukraine in order to join the armed forces. He recorded the video while wearing army fatigues, standing near Sophia Square in Kyiv, Ukraine, and uploaded it to his Instagram account on 27 February, where it became viral.

Click on the picture to hear song on YouTube

3 responses to “4/24/2022 – Oi u luzi chervona kalyna – Ukrainian Folk Song ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ฆ ARMY REMIX | Andriy Khlyvnyuk x The Kiffness”

  1. It feels like this has become the song of the war now, much like Razom Nas Bahato was for the Orange Revolution.

    Here is a version with English subtitles in the video, and the lyrics in Ukrainian and latinized Ukrainian, for those who want to learn it:


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: